Frequently Asked Questions

You can find the answer to all your questions about GoodDub here.

General

What is GoodDub?
GoodDub is a SaaS-based, AI-powered dubbing application that allows you to create realistic dubs for your video content in 30 different languages.
Do I need technical knowledge to use GoodDub?
No. GoodDub is extremely user-friendly and requires no technical knowledge. However, if you want, our support team is there every step of the way.
How many languages can my videos be dubbed?
We currently offer dubbing services in 30 languages, including English.
Who will own the dubbing rights of my videos?
All rights remain yours. GoodDub simply globalizes your content.

Quality and Sound

Are dubbed voices sounds robotic or artificial?
Thanks to our hybrid technology, we preserve natural voices. In addition, emotion and naturalness are guaranteed with the Human Punch-in option.
How does voice cloning sound like my real voice?
Our advanced voice cloning technology protects your tone and speech style with over 90% accuracy.
What should I do if there are problems in the translation?
Using GoodDub Studio, the dubbing editor of GoodDub, you can always manually edit and polish your dubbings.
How do you clone audio if there are multiple voice actors (duet/ interviews) in a video?
We clone each voice separately with speaker diaraization; if you want you can combine all speakers into one synthetic voice too.

LipSync (Lip synchronization)

Isn't standard dubbing enough? Why do I need AI Lip-Sync?
Dubbing alone creates a noticeable dissonance, especially in close-up speech scenes. The lips move according to Turkish syllables, while the ear hears another language, such as English, Spanish. This is also:

- It feels for the user as “this artificial, not fully seated”
- Lowers the perception of professionalism of the effort you put into the video
- LipSync closes this disconnect, making dubbing feel like a natural part of the video.
Does LipSync completely change faces in video? Like “Deepfake”?
No, we are not making up the face with the classic “deepfake” logic.
In LipSync:

- Face, facial expression, light, frame remain the same
- Only movements in the lip area are reshaped to fit the syllable structure of the new language

So it's still you; you just seem to speak a different language more naturally.
Does LipSync coincide with subtitles or multilingual audio?
No, on the contrary, they complement each other:

- Dubbing + LipSync: the most natural experience for the viewer
- LipSync + subtitles: accessibility for those watching the audio off
- YouTube Multilingual Audio+main video with LipSync: the viewer sees lip harmony in the main video, and can switch between different audio channels if desired

So, depending on your strategy, you can use them together.
Does LipSync work for every video? When does it work best?
For the best LipSync experience, ensure that:

- The speaker is clearly visible, either close-up or from the waist up.
- The face is looking forward or at a slight angle.
- Lighting is good, so the face isn't in the dark.

Results may be less effective if:

- The face is too far away or looks too small.
- The face is blocked by objects like a mask or a microphone.
- There is rapid head movement or extreme turning from side to side.
In these scenarios, the sync might not be as seamless as in other scenes.

YouTube ve SEO

How does adding a second dubbed audio channel affect my YouTube SEO?
Additional audio channels increase global reach and watch time. This, in turn, positively affects the overall performance of the channel, strengthening SEO.
Do dubbed videos positively or negatively affect the YouTube algorithm?
It effects positively. Content in different languages is recommended and highlighted more than other contents - thanks to global audience.
What is YouTube's policy on dubbing content?
YouTube supports dubbing content as long as the content belongs to you. We offer a process that is fully compliant and safe with policies.

Finance and Income

How long will it take to recoup my dubbing costs?
Usually, you can recoup your dubbing costs within a few months, thanks to the global audience and higher CPM rates.
How much extra income can I earn from my English content?
The CPM rates of English-speaking viewers are on average 5 to 12 times higher compared to Turkish content.
I have a Multi-Channel Network (MCN) agreement; how will this affect my revenue share?
In the MCN contract, the CPM rate for “additional language content” does not change; by connecting your additional channel to the MCN panel, you receive payments in the same stream.

Packages and How to Use

Can I switch from one package to another?
Sure. You can upgrade or change your package at any time according to your needs.
In what cases should Human Punch-in be used?
There’s actually no strict limit on which parts of your dub you can edit.

Wherever you feel improvements are needed, you can simply add a voice recording and re-voice that section.

Common areas that usually need polishing include:
- Emotionally intense scenes,
- Sections with names, terms, or pronunciations you’re unsure about.

In short, you can re-record any part of your dub whenever you want it to sound more accurate, natural, or impactful.

Privacy and Security

Is voice cloning safe, can you use my voice in different places?
Audio samples are kept confidential and secure. It is not used and shared anywhere without your consent.
How is my privacy protected when I upload my videos to your platform?
Your content is kept on completely secure cloud servers and is exclusive to you. It is never shared with other people or platforms.

Do you have any other questions?

Can't find what you're looking for? Just contact us: info@gooddub.ai